おはようございます。KANOです。
少し前ですが我らがBJのこういうとこが好き。英語圏の首相が日本語でコメントしてくれる嬉しさね。SNSの使い方とても上手いので偉い人たちは参考にしてほしい。
オリンピックhostしてくれて日本のみんなありがとう、って、難しい言葉じゃなくても伝わるのがいい。
それでは本日のアウトプットです。
on a regular basis
意味 定期的に
使用例 He puts out policy positions on a regular basis.彼は定期的に政策的立場を提示している。
be headed for defeat
![brown chess piece on white surface](https://kanowork.com/wp-content/uploads/2021/08/gxz-v3_gkti-1024x683.jpg)
意味 敗北に向かっている
使用例 Biden is headed for defeat.バイデンは敗北に向かっています。
ひとこと 私のTLではトランプ有利だったので2020秋はびっくりしました。「投票用紙が大量に捨てられていた」とか「100年前に死んだ人間宛に投票用紙が送られてきた」とか陰謀論がリアルタイムで溢れていてかなり楽しませていただきました。祭り感がうらやましい。
sanguine
意味 〈人· 見方などが〉(将来などについて) 楽観的な, 自信を持った
使用例 It’s simply hard to be sanguine.楽観的になるのは簡単ではありません。
ひとこと 発音がかっこよすぎる・・「 /sǽŋɡwɪn/ 」・・聴き取れますか・・?「楽観的な」という意味の単語には聞こえないんですよね・・むずい!
dour
意味 〈人が〉厳格な, 厳しい; 頑固な; 気難しい
使用例 No wonder all the socialists are so dour and dark.すべての社会主義者がひどく気難しく根暗なのも不思議なことではありません。
ひとこと こういう短くて、どこかで見たような単語が、一番覚えづらい!
fluency
意味 流暢さ
使用例 Time spent learning these words will really increase your fluency.これらの単語学習に費やした時間は、流暢さを確実に向上させます。
ひとこと 語学関連youtubeでよく聞くので覚えやすいですね、書けないけど!
Set A aside [aside A]
意味 (ある目的のために/…するために)A〈金· 時間· 場所〉を取っておく
使用例 set aside some cash for emergencies 緊急時のために現金をいくらか取っておく
ひとこと 例文まるっとまるっと。
classified
![Classified page 5 newspaper selective focus photography](https://kanowork.com/wp-content/uploads/2021/08/bslhkwxxxak-1024x683.jpg)
意味 分類した
使用例 He classified nearly all nations as enemies. 彼はほとんどすべての国を敵として分類しました。
ひとこと WEB系でコード漁っているとよく出てきますね・・あまり理解せず運用していていつもすみませんw
ultimate goal
![white ceramic mug with coffee on top of a planner](https://kanowork.com/wp-content/uploads/2021/08/aqfhbxailcs-1024x685.jpg)
意味 最終的な目標、ゴール
使用例 The ultimate goal of his tactics 彼の戦術の最終的な目標
graves
![red and white cross lot](https://kanowork.com/wp-content/uploads/2021/08/zcrffd_tof8-683x1024.jpg)
意味 墓
使用例 Diabetes puts more than 80,000 Americans into their graves each year. 糖尿病は毎年80,000人以上のアメリカ人を墓送りにしている。
ひとこと いい例文だなぁ・・「put A into B」よりは、もうまるっと覚えたいですね。
far deadlier
意味 はるかに致命的
使用例 Fear is far deadlier than COVID-19. 恐怖はCOVID-19よりはるかに致命的です。
ひとこと 「deadlier」って聞き慣れないんですがね、使うんですねぇ・・