【The New Yorker】Old Stories, Retold, Reveal New Truths

silhouette photography of person in front of window 英語ニュース多読
スポンサーリンク

litany

意味 (否定的に) 延々と続く話 [もの].

Churchill won’t give him an audience. Roosevelt listens to his litany of horrors, then changes the subject.

www.newyorker.com

didactic

意味 〈人が〉説教がましい [好きな], 教師然とした.

This is nakedly didactic theatre.

www.newyorker.com

難しい記事には難しい単語が出てくるなあ。

under the auspices of A

意味 A の援助を得て; A の後援 [主催] で.

(It was initially created under the auspices of Georgetown University’s Laboratory for Global Performance and Politics.)

www.newyorker.com

meat

意味 [通例 the ~]要点, 骨子, 内容

It’s spiced up here and there by the simplest effects of light (designed by Zach Blane) and sound (designed by Roc Lee): a bang here, a flash there, to remind you of the true dynamics of the story. But all the meat’s in the words.

www.newyorker.com

類推できたけど調べた。かっこいい文。

statesman

意味 [C] (立派で尊敬される) 政治家 ((男女共用)statesperson)

Recently, I saw the Czechoslovak-American Marionette Theatre’s short-lived but wonderful production of “Audience,” by the great Czech writer and statesman Václav Havel, at the Bohemian National Hall, on the Upper East Side.

www.newyorker.com

high-flown

意味 (非難して)[通例[名]の前で]誇大な, 大げさな, 文語的な〈言葉など〉.

They talk in high-flown poetry, lending the production a sense of unreality.

www.newyorker.com
タイトルとURLをコピーしました