【The New York Times】18 Condiments Our Food Staff Would Lick Off a Spoon

英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。本日はこちらの記事から。

18 Condiments Our Food Staff Would Lick Off a Spoon (Published 2021)
The sauces, spices and pastes that bolster our everyday meals can be windows to the soul.

メイン画像のマスタードが美味しそうすぎてたまらん。フードライター達のおすすめ調味料紹介。

bolster

意味 強化する

The sauces, spices and pastes that bolster our everyday meals can be windows to the soul.

www.nytimes.com

condiments

意味 調味料

But what about the condiments that bolster them?

www.nytimes.com

enhance

意味 (ややかたく)〈価値· 質· 魅力など〉を高める, より良くする

When asked, our editors and reporters shared not just their favorite condiments — in our opinion, anything that enhances the flavor of food — but also the leading roles these sauces, spices, and pastes play in their daily lives.

www.nytimes.com

nugget

意味 役立つ [貴重な] ひと言

The question was simple, but the answers were full of nuggets of cooking inspiration: What’s in your fridge door?

www.nytimes.com

ふおー!こんな意味もあるんだ!へえー!料理系記事だと引き立ちますねw

lavishly

意味 惜しみなく

This is the sauce that I always have in my fridge, and use lavishly over everything, including morning eggs, cooked proteins or a bowl of rice and veggies.

www.nytimes.com

記事内で他のライターさんもおすすめしてるけど、私ならマヨネーズですね。

最近はオリーブオイルとリンゴ酢がマイブームですが、マヨネーズは別格。ほんと神。

dab on

意味 〈バター· 薬など〉をさっと塗る

And a dab on peanut butter-filled celery sticks deepens and sharpens the flavors.

www.nytimes.com

concentrate

意味 [U][C]濃縮 [凝縮] 物; 濃縮飲料

But in truth, I use Better Than Bouillon’s vegetarian chicken stock concentrate more than any other condiment.

www.nytimes.com

「集中する→凝縮する」かー。

Let it be known that

意味 (かたく) (第三者を通じて)…ということを知らせる, 発表する

(Let it be known that I do not condone bringing outside seasonings to restaurants!)

www.nytimes.com

セットで覚えるやつかぁ…がんばろー。

タイトルとURLをコピーしました