【The New York Times】How to Be Alone

英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。本日はこちらの記事から。

How to Be Alone (Published 2021)
Finding a new balance between solitude and socializing.

孤独と、コミュニティについて。独身中年なのでこういう記事は読んじゃうなー。

本文中にあるように、心底はまれるものを見つけてそのコミュニティにゆるく属せればいいんだけど。

tearing up

意味 引き裂く

So begins Amanda Hess’s profile of the musician most famous for her 1990 version of “Nothing Compares 2 U” and for tearing up a photo of Pope John Paul II on “Saturday Night Live” two years after that song’s release.

www.nytimes.com

acute

意味 〈状況· 感情などが〉深刻な (severe), 強度の (intense); ひどい

For my own part, it’s made me more sensitive to an acute tension between solitude and socializing.

www.nytimes.com

accurate

意味 正確な

Reading this today, Laing’s description of time at home seems quite accurate.

www.nytimes.com

irritability

意味 過敏性

The Carleton University psychology professor Robert Coplan tells her that “people who have been sheltering in place with others might not realize their irritability and stress could be tied to lack of alone time.”

www.nytimes.com

実家に戻って母と同居した1年でかなり消耗したので、これ非常に分かります。一人暮らし最高。

ritual

意味 儀式

Reading even a few passages at a time has become a ritual I look forward to in the evening after putting my kids to bed.

www.nytimes.com

obligation

意味 [U][具体例では an ~/~s] (道徳的· 法的) 義務, 責務, 責任

From his essay collection “What Are People For?”: “True solitude is found in the wild places, where one is without human obligation.”

www.nytimes.com
タイトルとURLをコピーしました