おはようございます。KANOです。本日はこちらの記事から。
タイトルがすべて。オフィスには戻れないー!とても読みやすい良い記事でした。働き方系の記事はHBRがいいね。
overwhelming
意味 〈感情· 影響などが〉どうしようもなく強い, 計り知れないほどの
After over a year of remote work — and seeing our coworkers only on screen — the idea of seeing everyone again in person can feel overwhelming.
hbr.org
あぁ…この文章で「overwhelming」のニュアンスが伝わるなー。
rattle
意味 (くだけて)〈人〉を不安にさせる, 自信をなくさせる
You might be wondering why getting back to the office is rattling you so much.
hbr.org
cope with A
意味 A〈事〉をうまく処理する, なんとか切り抜ける; A〈人など〉に対処 [我慢] する
After all, you coped with office-life before.
hbr.org
昼は一人で食べたいタイプだから、派遣でよくある昼の団体行動がホント苦痛だったなー。
norms
意味 [通例~s]基準, 規範, 模範
That’s a stressful period for many people as they learn new skills and procedures, and the cultural norms of their new workplace. Although you may be returning to your old job, a lot has changed, and it might be helpful to expect to feel the same type of adjustment stress.
hbr.org
若い頃、最初の3ヶ月で辞めまくってたの思い出すわw
gymnast
意味 体操選手
Imagine an elite gymnast who has been out for several months with an injury.
hbr.org
anticipatory
意味 (かたく)[通例[名]の前で]予想しての, 見越しての, 先回りの〈感情· 行動〉
Yet, when they return, they’re likely to feel a lot of anticipatory anxiety about performing moves they routinely performed before.
hbr.org
across the board
意味 全面的に [な], 一律に [の]
That’s how anxiety works, across the board.
hbr.org
boundaries
意味 [通例-ries]限界, 範囲
3. Social relationships and boundaries have changed.
hbr.org
複数形になるの…?と思ったら。これはこういう単語として覚えないとだね。