【INSIDER】Gordon Ramsay shared a new burger recipe, but fans think it’s way too big to eat

英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。本日はこちらの記事から。

Gordon Ramsay shared a new burger recipe, but fans think it's way too big to eat
"Is that a delicious way to dislocate your jaw?" one fan quipped when they saw Gordon Ramsay's burger.

この人メインの動画、あんまり好みじゃないのよねえ。この記事内でもけちょんけちょんで面白かったw

baste

意味 (調理中に)〈食材〉に肉汁 [バター, 脂, ソース] をかける [塗る].

“Apple-butter basted and a bun too, wow…this recipe is it!” his caption read.

www.insider.com

distracted

意味 〈人などが〉<…のことで> 気が散った, 動転した, 取り乱した <by, with>

But many of Ramsay’s followers were too distracted by the size of the burger to notice any of the ingredients.

www.insider.com

critique

意味 (かたく)〈文芸 [芸術] 作品· 論文など〉を批評 [論評] する.

Other commenters pointed out that Ramsay has critiqued large burgers in the past, and seemed to be going against his own advice.

www.insider.com

ほう。こういう経緯があるならそりゃツッコまれるね。

monstrosity

意味 [C]巨大なもの [建物]; (おばけのように) 奇怪なもの; 怪物; 奇形動植物.

“I’ve seen you laugh at restaurants because of extremely large burgers,” one commenter wrote. “Now you make this monstrosity.”

www.insider.com

そうそう、この感じの「素人さんのレストランに乗り込んで酷評→立て直してやるよ」なドキュメントを見て横柄な態度だったから好きじゃないんだった。

roast

意味 (くだけて/おどけて)〈人· 作品など〉を非難する, こけにする, 侮辱する, からかう.

But this isn’t the first time Ramsay has been roasted by his own followers.

www.insider.com

これは料理用語(焼く、あぶる)の意味とかけてあるんだろうな。面白い!というか度々炎上させてるんだな、やっぱりw

タイトルとURLをコピーしました