おはようございます。KANOです。今回調べた単語はこちら。
sheriff
意味 (米) 郡保安官 (郡の公選された法律執行責任者).
6 people, including a baby, killed in a ‘massacre’ that is likely gang-related, California sheriff’s office says
https://www.cnn.com/2023/01/16/us/goshen-california-massacre-six-dead/index.html
rob
意味 (文)[~ A of B]A〈人· 物など〉から B〈特質· 能力· 値打ちのある物など〉を奪う, 奪い取る, 失わせる
Analysis: Europe’s warm winter is robbing Putin of a trump card
https://www.cnn.com/2023/01/16/europe/europe-putin-warm-winter-intl/index.html
これはいい例文!
mind-bending
意味 (くだけて)〈薬物が〉幻覚症状をもたらす; 奇妙で理解しがたい; 圧倒的な.
Tunnel Ultra: The mind-bending 200-mile ultra-marathon in the dark
https://www.bbc.co.uk/sport/64139029
2番目の意味だろうけど状況的に1番目も起こりそう。
staffer
意味 [C] (主に米) (特に行政 [報道] 機関の) 職員, 社員.
Injured passengers identified in car crash that killed UGA football player and staffer
https://www.cnn.com/2023/01/16/us/uga-football-willock-lecroy-car-crash-monday/index.html
staffじゃだめなの?って思ったけど、特に~の内容で使い分けてるっぽいな。
(at) any second
意味 ≒any second now 今すぐに (でも).
Collapse of Ukraine’s energy infrastructure could happen at any second, Kyiv mayor says
https://www.cnn.com/europe/live-news/russia-ukraine-war-news-1-16-23/h_db835b2339ec1e78f6ceef80d13ff0bb
hangover
意味 (英)[通例単数形で] 遺物, 残存物, 名残, 後遺症 ((米)holdover)
Bank of England governor warns of Truss hangover effect
https://www.bbc.co.uk/news/business-64296230
「二日酔い」以外の意味があるのか!類推できなかったな…。
stress
意味 …を強調する, …に力点を置く; (書)[直接話法]…と強調して言う
Owen Farrell: England coach Steve Borthwick stresses captain’s important contribution
https://www.bbc.co.uk/sport/rugby-union/64296325
「ストレスを与える」意味もあるので、contributionの意味が分からないと読み違えるやつだ。
First-cousin
意味 いとこ
First-cousin marriage was encouraged in parts of Ancient Greece, DNA shows
https://www.cnn.com/2023/01/16/europe/ancient-cousins-marriage-scli-intl-scn/index.html
「a second cousin」だと「またいとこ (親のいとこの子)」らしい。