【CNN】Henry Cavill confirms his return as Superman

英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。

Henry Cavill confirms his return as Superman | CNN
It’s a bird! It’s a plane! It’s Superman… again!

カヴィル氏がまたSuperman演じるよという記事。大量に流れてきたのでさくっとCNNの記事を。
個人的にはMARVELにも出演する?って噂が実現するほうが嬉しかったなあ。

moviegoer

意味 [C] (米) よく映画に行く人, 映画ファン ((英)film-goer).

Henry Cavill has confirmed what passionate hero-loving moviegoers have been waiting for – the British actor will return to the role of Clark Kent, also known as Superman, in the DC Comics extended cinematic universe.

www.cnn.com

don

意味 (かたく)〈帽子· コートなど〉を着用する (⇔doff) .

The exciting news comes after Cavill donned the iconic red and blue suit and cape in a mid-credits cameo at the end of “Black Adam,” the new DC superhero film starring Dwayne Johnson that was released last week.

www.cnn.com

[ do on の短縮形]だそう。文章内で類推できたけど余裕ある時はちゃんと辞書ひくのがいいね。

(CNN and DC Films are both part of the same parent company, Warner Bros. Discovery.)

www.cnn.com

あー!そういう流れか!だからCNN記事になってたのか!どうりでいつものCNNタイムライン(芸能人ネタは死亡や犯罪時くらい)ぽくないなと思ったわwなるほどねー。

standoff

意味 <…間の> 手詰まり, 膠着 (こうちゃく) 状態 (deadlock) <between>

Cavill’s brief scene at the end of “Black Adam” – one of the most exciting moments in the film – promises a future standoff between the legendary Kryptonian and Johnson’s all-powerful Adam.

www.cnn.com

うう…こう書かれると見たくなる…アマプラでどうか早めにw

clamor

意味 〈群衆などが〉<…を/…に反対して/…することを> (大きな声で) 求める, 要求する <for/against/to do>

However, many are clamoring for another standalone film for Cavill’s Superman, which would mark the first since 2013’s “Man of Steel.”

www.cnn.com

もう10年前なのか…映画界ってスパン長いのすごいなぁ…最近土日にアマプラ見るようになって、映画の面白さに気づいた。TVシリーズと違って2時間に全部詰まってるのがいいね。

タイトルとURLをコピーしました