【Welwyn Hatfield Times】Benedict Cumberbatch spy thriller to open WGC Film Society season

英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。

Benedict Cumberbatch spy thriller to open Welwyn Garden City Film Society's new movie season
Welwyn Garden City Film Society begins its 2022-2023 season of eight films from around the world on Sunday, September 18...

The Courier、見たい。プライムじゃなくていいからAmazonで配信してくれないかな(さっき見たら円盤しかなかった)。内容やベネたまビジュアル的にかなり好きそうで困る。

Courier

意味 宅配業 (者)、(外交) 特使.、(英) (ツアー) 添乗員.

The society’s 76th year opens with the smart, stylish period spy thriller The Courier, starring Benedict Cumberbatch.

www.whtimes.co.uk

いろんな意味があって…あらすじ的にも特定できなかった(というか3つの意味全部含んでそう)。

unassuming

意味 気取らない, (能力などを) ひけらかさない; 謙虚な, つつましい (modest).

Benedict Cumberbatch stars in The Courier, which tells the true story of unassuming British salesman Greville Wynne.

www.whtimes.co.uk

trading link

意味 取引関係

As someone who travelled frequently to Eastern Europe, he was recruited in Britain to develop trading links with a top Soviet official, as a cover for collecting top secret information.

www.whtimes.co.uk

fall-out

意味 (ありがたくない) 副産物, 後遺症.

This time he has ventured to France, to explore the fall-out when a famous actress publishes her memoirs.

www.whtimes.co.uk

They exchange a few words: a link is formed.

www.whtimes.co.uk

こういう言い方さらっとしてみたい!

candid

意味  偽りのない, 率直な; 公平な

From Saudi Arabia, The Perfect Candidate offers a candid view of society there.

www.whtimes.co.uk

語源は 「白い」 だそう。そう言われてもw なんて、こうやって書いて残してるうちに覚えていくんだよきっと。

タイトルとURLをコピーしました