【Vox】My nemesis, the piano

英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。

本日はこちらの記事から。

My nemesis, the piano
Learning to not be perfect, one note at a time.

一つの趣味を長く続けられない悩み、すごく分かる…楽しいうちはいいんだけど急に興味無くなるんだよなぁー。

とてもいい読み物でした。新しい事を始めたい方におすすめ。

persistent

意味 〈人· 行為が〉<…に> 固執している <in>; しつこい, ねばり強い, 頑固な

But Matt was persistent.

www.vox.com

Besides

意味 その上

Besides, I was too busy to take up an actual hobby; the idea of having a hobby — something I did just for the enjoyment it brought me — seemed almost confusing.

www.vox.com

stave off

意味 回避する、食い止める

I didn’t feel like I needed to go on a self-improvement quest, exactly, but I was also trying to stave off anxiety and depression, and finding activities that weren’t doomscrolling seemed important.

www.vox.com

この心境、わかります…私も緊急事態宣言中に楽器情報ぐぐりまくりました。

reassuring

意味 〈言葉· 行為などが〉(人を) 安心させる, 元気づける

I could still read music, which was reassuring, although there were some notes I no longer knew by sight.

www.vox.com

immerse

意味 [~ oneself/be ~d]<仕事・ 娯楽などに> 熱中 [没頭] する <in>

It was time when I wasn’t on my phone, but it was also time when I could plug in headphones and be totally, completely immersed in the piano.

www.vox.com

I don’t plan on ever performing for an audience, I’m not monetizing it in any way, I’m not doing it for anything other than sheer enjoyment and the satisfaction of seeing myself get better at something solely for the sake of getting better at it.

www.vox.com

とても感動的な一文。私の英語勉強もこういう境地に持っていければいいなぁ。お金になればいいなと思ってるうちはまだまだですねw

タイトルとURLをコピーしました