【The New York Times】Plant-Based Foods Expand, With Consumers Hungry for More (Published 2021)

英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。

Plant-Based Foods Expand, With Consumers Hungry for More (Published 2021)
A broad variety of options are now available in grocery aisles and on restaurant menus, and more companies are looking t...

代替肉・代替乳製品についての記事。
既に魚介類代替品も発売されてるようで…日本人的に肉はまだしも魚は許容できなそうだなーってカニカマとかあるから大丈夫かw

established

意味 定評のある, 評判の; 著名な〈人〉

And now more companies — from small upstarts to established brands — are looking to get in on the action.

www.nytimes.com

mung-bean

意味 [C] [植] ヤエナリ (アズキの一種); ヤエナリの実 [さや].

Peet’s Coffee is selling a vegan breakfast sandwich made with mung-bean-based Just Egg.

www.nytimes.com

これは…覚えなくていいかなw 最初、中華や韓国系産地の名前かと思ったわ。

soft-serve

意味 a smooth-textured, soft ice cream that is aerated in a machine to reduce its density and pumped into a cone or cup rather than scooped like traditional hard-packed ice cream.

A New York City soft-serve shop, 16 Handles, collaborated with the popular Oatly drink to create a line of vegan sweets in flavors like chocolate, chai tea and iced latte.

www.nytimes.com

「ソフト(クリーム)をサーブするショップ」なのか…soft ice cream shopじゃだめなのかよ…!

take off

意味 (くだけて)〈考え· 製品などが〉突然人気が出る, あっという間に広まる; 〈仕事· 事業などが〉にわかに活況を呈する; 〈売り上げが〉急に伸びる.

“It started with a plant-based burger, but now plant-based options are becoming available in all sorts of categories,” said Marie Molde, a dietitian and trends analyst at the research firm Datassential. “We think plant-based chicken is really going to take off.”

www.nytimes.com

「飛び立つ」からニュアンスは分かったけど一応調べたえらいー次見かける時に定着しそう。

tiny

意味 〈物· 人· 事が〉とても小さい, ちっちゃい; ごくわずかの

“This is not for vegans only — that would be too tiny of a market,” said Mary McGovern, the chief executive of New Wave Foods, whose shrimp made from seaweed and plant proteins will be on restaurant menus this fall.

www.nytimes.com

思えば、日本って豆加工食品が元々多いしかなり前から「豆腐ハンバーグ」とか作ってたのよな…先端だったんじゃーん。

flexitarian

意味 準菜食主義者 (の) (厳格な vegetarian とは違い外食時などの肉食は許容する).

Ms. McGovern sees a much broader audience of millennials, flexitarians and others interested in trying new plant-based foods.

www.nytimes.com

ちゃんとウィズダム英和辞典に載ってた!これくらいゆるい制限が一番苦しくないよねー。

タイトルとURLをコピーしました