おはようございます。KANOです。本日はこちらの記事から。
![](https://image.cnbcfm.com/api/v1/image/106887260-1621863149393-working-technology-modern-office-businessman-laptop-corporate-african-freelance-start-up_t20_V7Yrp1.jpg?v=1621863196&w=1920&h=1080)
一年前の記事を今読む感じ。web記事も積読状態。
for instance
意味 [例示]たとえば ([!]文中で挿入的に使われることが多いが, 文頭や文末でも可)
But there are aspects of pandemic life — working remotely, staying home and opting out of social situations, for instance — that have made life and managing their mental health easier for some.
www.cnbc.com
While many are struggling to balance childcare or feeling overwhelmed by isolation, others prefer the flexibility of remote work and telemedicine, and are grateful not to have to participate in social functions.
www.cnbc.com
私は完全に後者なんですよね。リモート最高。
streamline
意味 〈仕事〉を能率 [合理] 化する; 〈組織〉を簡素化する.
In the case of the pandemic, for example, many people started working from home and streamlined social interactions to avoid coming into contact with the virus.
www.cnbc.com
adaptations
意味 適応
“That’s a good, healthy process that we’ve all made those adaptations,” Rosmarin says.
www.cnbc.com
excessive
意味 過度な
Over the past year, we have become very comfortable with our “new normal,” and might feel excessive fear or anxiety about returning to how things were before.
www.cnbc.com
もう戻れませんよ、ほんと。家から出ずに働けるなんて、人間嫌いには天国。
dread
意味 [U][時に a ~]恐れ; (これから起こる [起こりそうな] 事に対する) 不安, 心配
Anxiety is a condition of feeling “full of dread,” Margaret Wehrenberg, psychologist and author of “Pandemic Anxiety: Fear, Stress, and Loss in Traumatic Times,” tells CNBC Make it.
www.cnbc.com
ample
意味 十分な
Of course, the pandemic has given us ample reason to worry about our safety.
www.cnbc.com