【The New York Times】‘Minari’ haunted me by what it left out

英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。本日はこちらの記事から。

‘Minari’ haunted me by what it left out
Growing up, I never saw my Korean American parents touch each other. No hugs or kisses, or even pats on the back. It was...

韓国映画って暗くてエグくて好き。東京居たときはよく四谷の世宗文化会館で抽選してる無料映画鑑賞会に行ってました。

施設もきれいだし、韓国語勉強している方にもおすすめ。

assumption

意味 [C] 仮定, 想定, 憶測, 仮説 ([!]証拠はないが正しいと考えていることを暗示)

This year, watching “Minari” challenged that assumption.

www.nytimes.com

thoughtfully

意味 思慮深く

That’s because “Minari” was not a film about an emotionally supportive family, nor was it about East Asian parents thoughtfully passing on their traditions, or about a wife having as much influence in family decisions as her husband.

www.nytimes.com

poignant

意味 痛切な, 強烈な〈痛み· 苦しみなど〉; 感動的な〈話など〉.

The lost piece of the emotionally supportive family felt especially poignant to me because that has defined my own relationships.

www.nytimes.com

これは…私も見たらしんどくなりそうだな…

tedious

意味 退屈な

In “Minari,” the family is headed by Jacob and Monica Yi, Korean American immigrant parents who work tedious jobs as chicken sexers, sorting female chicks from male ones.

www.nytimes.com

toil on

意味 (かたく)〈人が〉精を出して [骨を折って] 働く

The few moments he is shown spending time with his son happen while he toils on the farm.

www.nytimes.com

lug

意味 …を力任せに引く, 引きずる

Hoping to sign up a new vendor on that same road trip, Jacob lugs a box of fresh produce along.

www.nytimes.com

glimpse

意味 <…が> ちらりと見えること <of>, 一見

While most of the dialogue in “Minari” is in Korean, we never get a glimpse of Monica and Jacob passing on their traditions to Anne and David in any meaningful way.

www.nytimes.com

dismiss

意味 〈問題· 提案など〉を退ける; [[ dismiss A as C ]]〈人などが〉A〈考え· 提案など〉を C として否定する, 相手 [問題] にしない, 取り上げない

I felt sad watching David dismiss his grandma, saying she “smells like Korea,” and pushing away her medicinal hanyak (that deep brown liquid we see him drinking from a bowl).

www.nytimes.com
タイトルとURLをコピーしました