【Metro】Saying the northern accent is ‘friendly’ is not the compliment you think it is

woman in gray spaghetti strap top 英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。

Saying the northern accent is 'friendly' is not the compliment you think it is
Whether you speak like the Queen of England or a Cockney – people feel compelled to comment on the way your mouth makes ...

イギリス内のアクセント相違(雰囲気の違い)について。
まだ全然アクセントの違いわかんない…米英の区別すらついてないw

jibe

意味 <…を> あざける, からかう <about>

No one is immune to jibes about their accent. Whether you speak like the Queen of England or a Cockney – people feel compelled to comment on the way your mouth makes sound.

https://metro.co.uk/2022/06/17/saying-the-northern-accent-is-friendly-is-not-the-compliment-you-think-it-is-16847498/

発音は「 /dʒaɪb/ 」
イギリスはアクセントや発音の違いで階級が分かるって言うもんなぁ。って、どこの国も言葉遣いで育ちはバレるかw

bigotry

意味 [U]偏狭; 偏狭な考え [行為].

Sometimes those jibes are harmless fun, but sometimes they cross the line into the territory of prejudice, discrimination and bigotry.

https://metro.co.uk/2022/06/17/saying-the-northern-accent-is-friendly-is-not-the-compliment-you-think-it-is-16847498/

implicit

意味 〈批判· 脅迫· 前提などが〉それとなく示された, 暗黙の (⇔explicit)

Addressing implicit bias is key to discovering whether or not Brits act with prejudice or discrimination in the workplace when they hear that someone is from the north or the south.

https://metro.co.uk/2022/06/17/saying-the-northern-accent-is-friendly-is-not-the-compliment-you-think-it-is-16847498/

deviate

意味 〈人が〉<基準などから> 逸脱する; 〈乗り物などが〉<進路から> それる, はずれる <from>

It’s something that I’ve known for years – deviate from the Queen’s English, and people will judge you for it. I remember a girl at my school in Blackpool was given private elocution lessons at home to ‘improve her prospects’ – according to her parents.

https://metro.co.uk/2022/06/17/saying-the-northern-accent-is-friendly-is-not-the-compliment-you-think-it-is-16847498/

get ahead

意味 <仕事などで> 成功する, 出世する ((主に英· 豪)get on) <in>

But it was the first time the seed was sown in my mind that in order to get ahead in life, I would have to change the way I pronounce vowels. Although her parents’ prejudice was explicit, my bias against my own accent was subconsciously affected.

https://metro.co.uk/2022/06/17/saying-the-northern-accent-is-friendly-is-not-the-compliment-you-think-it-is-16847498/

baddie

意味 [C] (英· くだけて) (映画· 物語などの) 悪役, 悪玉.

Still, it’s worth noting here that the only time northern accents were actively used in scenes was when students were playing poor people, comedy roles or baddies. There is no denying that the entertainment world casts northern voices in roles described as ‘gritty’, ‘down to earth’, or ‘salt of the earth’.

https://metro.co.uk/2022/06/17/saying-the-northern-accent-is-friendly-is-not-the-compliment-you-think-it-is-16847498/

profound

意味 〈影響などが〉深刻な, 重大な

‘Language-based biases have profound social consequences for speakers of negatively-evaluated accents, including restricting educational and employment opportunities’, said the study overview.

https://metro.co.uk/2022/06/17/saying-the-northern-accent-is-friendly-is-not-the-compliment-you-think-it-is-16847498/

critique

意味 (かたく)〈文芸 [芸術] 作品· 論文など〉を批評 [論評] する.

Lisa Nandy, Angela Rayner and Jess Phillips (although from the Midlands – she’s considered northern to a London-centric Westminster) are three Labour women who are constantly critiqued and class-shamed for their accents.

https://metro.co.uk/2022/06/17/saying-the-northern-accent-is-friendly-is-not-the-compliment-you-think-it-is-16847498/
タイトルとURLをコピーしました