おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。
![](https://media.newyorker.com/photos/6435cc9d0a2cc22158e8d6aa/16:9/w_1280,c_limit/230424_r42229.jpg)
The New Yorkerのいつもの。
メイン画像可愛すぎる!
theme party
意味 (英) テーマパーティ (テーマに沿った衣装で参加する).
JACK: Why are you wearing a cowboy hat?
https://www.newyorker.com/magazine/2023/04/24/brokeback-mountain-in-manhattan
ENNIS: It’s from a theme party in the Pines. Why are you wearing cowboy boots?
やだ、設定がふざけてるw 好きw
get A started
意味 (主に話) A〈人· 物· 事〉に始めさせる
ENNIS: I’m not sure. Why do people go to Montauk?
https://www.newyorker.com/magazine/2023/04/24/brokeback-mountain-in-manhattan
JACK: Don’t get me started. Have you ever branded anything?
hook up with A
意味 A〈人〉と恋愛 [性的] 関係になる
JACK: I once hooked up with a cowboy.
https://www.newyorker.com/magazine/2023/04/24/brokeback-mountain-in-manhattan
rugged
意味 (ほめて)[通例[名]の前で]たくましい, 男らしい; 精悍な〈男性· 顔つきなど〉.
JACK: No, like on “Yellowstone” or “Westworld.” Which one has the robots?
https://www.newyorker.com/magazine/2023/04/24/brokeback-mountain-in-manhattan
ENNIS: “Westworld.” “Yellowstone” has Kevin Costner wearing aviators. It’s like “Westworld” if the robots had stylists. But the guy I dated was really rugged. Like, chewing tobacco and no bathing and he didn’t wax anything. His name was Brunt and he lived in a bunkhouse and ate vittles. He could rope things.