【TIME】The Witcher Season 3 Ending Explained

英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。

The Witcher Season 3 Ending Explained
How 'The Witcher' season 3 bids farewell to star Henry Cavill

The Witcher season 3のエンディングについて。
ストーリーもキャラクタも知らん(ヘンリーのビジュアルが最高なことだけ知ってる)のですがw TIMEの記事だから読んだ。

titular

意味 表題の, 題名の; 肩書き [称号] の [に伴う].

The final three episodes of The Witcher season 3 arrived on Netflix on Thursday, bringing with them the end of Henry Cavill’s time as titular monster-hunter Geralt of Rivia. Going forward, Liam Hemsworth will take over as Geralt in the popular fantasy series.

https://time.com/6298126/witcher-season-3-ending/

dryad

意味 [C] [ギ神] 森 [樹] の精.

The season 3 finale opens with Geralt, under the care of the dryads, still healing from the near-fatal wounds he received in his battle with Vilgefortz (Mahesh Jadu) in episode 6. However, he’s determined to get on his way as soon as possible as Jaskier (Joey Batey) has shown him an announcement put out by Nilfgaardian emperor Emhyr “The White Flame” var Emreis (Bart Edwards) that Ciri is on her way to Nilfgaard.

https://time.com/6298126/witcher-season-3-ending/

この単語、ウィズダム英和辞典に載ってたwすごいw …え、日常的に使われてるのか?…まさかそんなw

prop

意味 (倒れないように) …を支える, …につっかえ棒をする (up)

After the destruction at Aretuza, Yennefer is busy trying to prop up her mentor Tissaia (MyAnna Buring), who’s reeling after failing to see the truth about Vilegefortz and prevent the Thanedd Coup. Despite Yennefer’s reassurances, a distraught Tissaia ultimately kills herself. This leaves Yennefer to lead the remaining Aretuza mages, rallying them around the idea that it’s up to them to eliminate Vilgefortz.

https://time.com/6298126/witcher-season-3-ending/

固有名詞が全く分からないw 見てない作品の記事を読むのはきついなw

goad

意味 〈人〉を駆り立てて <…> させる <into doing>

Ciri is forced to make her first human kill and ultimately ends up telling the Rats that her name is Falka, the name of the ancient princess and part-elf royal who appeared to her during her trials in the desert and goaded her into using fire magic before Ciri announced she was relinquishing her powers. Falka infamously led a rebellion against her own family before being burned at the stake.

https://time.com/6298126/witcher-season-3-ending/

shed

意味 (かたく· 主に報道)〈不要な物· いやな物〉を取り除く, 捨て去る

“That last shot we see in season 3, she’s mourning and slightly shedding the Ciri we’ve known this entire time—that innocent dreamer Ciri,” Freya Allan told Netflix. “She doesn’t feel like Ciri anymore. She feels, suddenly, like Falka, this character she’s been talking to who’s very brutal and bloody and has killed so many people.”

https://time.com/6298126/witcher-season-3-ending/
タイトルとURLをコピーしました