【The New York Times】The Work-From-Home Economy and the Urban Job Outlook (Published 2021)

white and blue concrete building 英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。

The Work-From-Home Economy and the Urban Job Outlook (Published 2021)
Offices are unlikely to be as full after the pandemic as they were before. Service businesses and their employees will h...

コロナ後の変化(主に都会のサービス業)について。2021秋なのでまだ本格再開とはいかない閉塞感が感じられる元記事でした。

dry up

意味 〈資金などが〉枯渇する; 〈仕事などが〉なくなる.

As its lines of business dried up, the company invented new ones. It has made soups and side dishes for the online grocer FreshDirect.

www.nytimes.com

improvise

意味 間に合わせ [即席] に作る.

Restaurant Associates is probably going to have to keep improvising.

www.nytimes.com

sustain

意味 〈活動· 状態など〉を持続させる, 維持 [保持] する (keep up) (状態を一定期間保つこと; maintain はレベルを落とさず保つことが主眼)

Big cities face a dual threat of losing both their most skilled workers and the consumer service economies they sustain, the researchers wrote.

www.nytimes.com

在宅ワーク大好きだけど、オフィスエリアの閑散具合を聞くと大変だなあと思う。コロナ落ち着いたからお客戻るよ!って言われても店畳んだら再開できないもんねぇ…2年は長かった。

gravitate

意味 〈人が〉<場所· 物などに> (自然に) 引き寄せられる, 関わりを持つようになる <toward (s), to>

The sports equipment retailer REI sold the corporate headquarters it was building in the Seattle area, meant to house some 1,800 employees, and is setting up three smaller satellite offices around the area, for workers to gravitate to if they wish. They can work entirely from home, too.

www.nytimes.com

勤務先選ぶ時に「会社の所在地」って大きいもんね。小さなオフィスの方がエレベータ待ちもないからいいよねえ。

outcome

意味 [C][通例単数形で] (最終的な) 結果, 結論, 成果

“We want to move forward with more habits, new norms — let the outcomes drive when and how we get together.”

www.nytimes.com

compensation

意味 [U] (米· かたく) 報酬, 給与.

Google, for instance, is allowing employees to work remotely. But it will adjust compensation depending on the local cost of living.

www.nytimes.com

これってほんと足元見てるよなぁ…こっちの生活費関係なくね?東京大阪在住者と同じ仕事しとるっつーのよ。

タイトルとURLをコピーしました