おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。
![](https://kanowork.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/2e2c7fb608856c1dac1d826e34bda0d1.jpg)
成功するために英語しか使わなかったら、母国語が自然と使えなくなった話。両親を詰るくだりが切ない。
prepare
意味 [~ A (for B)]A〈人〉に (B〈事〉に備えて) 心の準備をさせる; [~ A to do]A〈人〉に…する覚悟をさせる
No one prepared me for the heartbreak of losing my first language.
www.newyorker.com
a dull ache
意味 鈍痛.
It doesn’t feel like the sudden, sharp pain of losing someone you love, but rather a dull ache that builds slowly until it becomes a part of you.
www.newyorker.com
absurd
意味 〈事· 考え· 状況などが〉まったくばかげた; 不合理な, 理屈に合わない; (滑稽で) おかしな; [it is ~ (for A) to do/(that) 節](行為を評価して) (A〈人〉が)…するのは […というのは] ばかげている
My first language, Cantonese, is the only one I share with my parents, and, as it slips from my memory, I also lose my ability to communicate with them. When I tell people this, their eyes tend to grow wide with disbelief, as if it’s so absurd that I must be joking.
www.newyorker.com
shallow
意味 〈物事が〉表面的な, 皮相な.
The conversation is shallow but familiar.
www.newyorker.com
言葉がうまく出てこないとそうなるよね…。
Deviate
意味 〈人が〉<基準などから> 逸脱する; 〈乗り物などが〉<進路から> それる, はずれる <from>
Deviating from it puts us (or, if I’m being honest, just me) at risk of discomfort, which I try to avoid at all costs.
www.newyorker.com
発音は「 /díːvièɪt/」
rumble
意味 〈雷· 装置などが〉ゴロゴロ鳴る; 〈腹が〉グーグー鳴る.
Once a month, my dad attempted to re-create McDonald’s chicken nuggets at home for my two brothers and me before taking us to the Coney Island boardwalk to watch the Cyclone roller coaster rumble by.
www.newyorker.com