【The Guardian】Third of Britons have seriously wished death on someone, poll finds

red and white cross lot 英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。

Third of Britons have seriously wished death on someone, poll finds
Survey also finds three-quarters are comfortable talking about their own deaths in marked cultural shift

英国人の1/3が誰かの死を願ってるという調査結果から、生死感についての記事。

outcome

意味 [C][通例単数形で] (最終的な) 結果, 結論, 成果

“I thought death would be a good outcome,” she said. “I’d be free, yet everyone would feel sorry for me.”

www.theguardian.com

いいですね。鬼女のダンナデスノートブログとか、辛辣で傍から見る分には面白いもんなw

acrimonious

意味 (かたく)[通例[名]の前で](怒り· 辛辣さなどに満ち) 激しい, 痛烈な, 中傷の多い〈議論· 離婚など〉.

Eventually the couple went through an acrimonious divorce, but both remain in good health.

www.theguardian.com

misconception

意味 [U][C] <…という/…についての> 誤解, 勘違い, 思い違い <that 節/about>

“The survey illustrates the misconception that the public doesn’t want to talk about death or dying. People really do – this is a topic people care about,” said John Troyer of the Centre for Death and Society at the University of Bath.

www.theguardian.com

at ease

意味 気楽で, 安楽で (本来は緊張すべき状況下で用いられることが多い; at one’s ease も用いられるが, 約 10:1 の割合で one’s は普通省略される)

According to the poll, almost three-quarters of Britons say they are comfortable talking about their own death – with over-40s markedly more at ease than younger people.

www.theguardian.com

40過ぎると身近に死を感じるようになるからねえ。

Nine percent of people thought they would live beyond their 90th birthday, and 8% thought they would die before reaching 65. The biggest group, a third, expected to die between the ages of 81 and 90.

www.theguardian.com

私はこの中だと8%に当てはまるなー。65歳までまだあと20年以上あるけど、そんなに長く生きてもなぁ…50代後半くらいまででいいなぁ。

Cremation

意味 [C][U]火葬.

Almost half (49%) have pictured their own funeral, with 8% thinking about it in detail. Cremation is the preferred option for 45%, with only 15% saying they want to be buried and one in eight (13%) saying they would like to donate their body to research.

www.theguardian.com
タイトルとURLをコピーしました