おはようございます。KANOです。
本日はこちらの記事から。
2021になってからかな、Soberという単語をよく見かけるようになったのは。「しらふでいる、酔っていない」という意味で、パブや居酒屋に集まれなくなった大人達の間で使用頻度が高まったようです。
私も節酒したいので、こういう記事読み込んでしまう。
inebriated
意味 酩酊した
Evan Peters has an unusual trick for realistically acting inebriated: drinking apple cider vinegar, which apparently helps him activate “sense memories” of being drunk, according to the “Mare of Easttown” director.
www.insider.com
alongside
意味 と一緒に
Peters is currently starring as Detective Colin Zabel in HBO’s new limited series, in which his character tries to solve the murder of a teenage girl alongside Detective Mare Sheehan (played by Kate Winslet) in a small town in Pennsylvania.
www.insider.com
stupor
意味 昏睡 (こんすい) 状態, 人事不省
In a particularly memorable scene from the third episode, which aired on May 2, Colin and Mare’s paths cross at a bar where Colin proceeds to tell her about one of his past relationships in a drunken stupor.
www.insider.com
convincing
意味 説得力のある
When a “Mare of Easttown” viewer praised Peters as “the most convincing drunk in a show that I’ve EVER seen” on Twitter and asked if the actor was actually drunk during the shoot, director Craig Zobel responded that Peters was sober when they filmed the interaction between him and Winslet’s character on the show.
www.insider.com