おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。
Cocoを愛用してるんだけど、ココマドはピンとこないのよね…少数派だけどさ!スパイシー感が好きなのでココマドだと物足りない。
deserve to be done
意味 …されるに値する ( to be done の代わりに doing も用いられる)
Coco Mademoiselle deserves to be mentioned many times. It is a great fragrance.
www.fragrantica.com
instantly
意味 即座に, すぐに, 間を置かずに
Very young people love it, and people who didn’t smell it before, according to my multiple experiments, instantly like Mademoiselle and find it unique.
www.fragrantica.com
compliment
意味 〈人などが〉〈人など〉をほめる, 称賛する
It is my most complimented fragrance.
www.fragrantica.com
世間の評判がいい=自分にハマるとは限らないからね。香水は特に。
bombastic
意味 (非難して) (人や言葉が) 大げさな.
Intense indeed feels more modern and less bombastic.
www.fragrantica.com
tinge
意味 [C][a ~]ほんのりとした色合い
The deliciousness of the original was tuned down, particularly its strawberry aspect, or rather partly replaced with the pleasure of another flavor – a sip of amber-tinted strong beverage with a woody/cherry tinge.
www.fragrantica.com
アンバーがココマドより強めなら、アンテンス好きかも… ↓ノート的にも苦手要素がないので今度試してみよう!
radiates
意味 〈光· 熱などが〉 (全方向に) 放出 [放射] する, 放たれる (away, out)
The Intense, like the original, radiates an aura of a lady.
www.fragrantica.com