【Boing Boing】Heinz now has spoon fries

英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。本日はこちらの記事から。

Heinz now has spoon fries | Boing Boing
Why do certain food combinations become so iconic that they eventually become inseparable? Even though there are a pleth...

「なにこれかわいい!」だけで読んでみた。HEINZってロゴ・ボトルデザインかわいいよなー。

psycho

意味 [C] (くだけて) (凶暴な) 精神病質者 (psychopath).

The same goes for peanut butter and jelly unless you’re one of those fluffer-nutter psychos.

boingboing.net

aforementioned

意味 [通例[名]の前で; the ~]前述の, 前記の (aforesaid) (主に法律文書などで使われる) .

In the case of the aforementioned peanut butter and jelly, the combination became so commonplace that several brands started selling the two spreads in one jar.

boingboing.net

drift

意味 (時に非難して) [[ drift (+[副]) ]]〈人が〉(目的もなく) さまよい進む, ふらふらする, 放浪する; (…に) いつの間にかなる ([副]は方向などの表現)

I’m all for convenience and all, but what’s next?Mustard and mayo in the same package? Every day we drift further away from God…

boingboing.net

マスタードとマヨネーズか…どっちも好きだけど日本には「からしマヨネーズ」があるからなぁw

gluttonous

意味 大食いの, 食いしん坊の.

Although their only available in the UK right now, I can’t imagine it will be too long before I can wrap my gluttonous American hands around a pack.

boingboing.net

「グルテン」関連の単語じゃなかったw 調べてよかったー。

freebie

意味 [C] (くだけて) 無料の物, 景品 (劇場の優待券· 試供品など).

The arrival of the Heinz Spoon Friez was announced on National French Fry Day, July 13, in which many popular fast food chains offered special deals and freebies.

boingboing.net

あー。配ってそう。いいなあ。

infamous

意味 (かたく)〈事· 物· 人が〉 悪名高い, 悪評とどろく, 不名誉な

Made entirely out of potatoes, the seven-piece fries come in a traditional red cardboard box with the slogan “Friez to enjoy more Heinz,” positioning its infamous ketchup as the star of the show.

boingboing.net

「有名ではない」って勘違いしてしまう…気をつけよう。この文章内なら(HEINZのケチャップが無名なわけないので)勘違いしないんだけどね。

タイトルとURLをコピーしました