おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。
![](https://kanowork.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/37dfe39dc4883d0d4414715855f247e8.jpg)
幸せな生活を送るためのストイシズムについて。
detached
意味 〈感情· 意見· 態度などが〉冷静な, 超然とした; 公平な; 冷めた, 距離を置いた
Stoicism has been – unfairly – painted as a cold, detached form of thinking.
https://metro.co.uk/2022/09/17/can-living-by-stoic-values-make-for-a-happier-life-17384231/
何と言っても「ストイック」ですからね。
temperance
意味 (かたく) 節制, 自制, 度がすぎないこと.
‘Living a good life is about using wisdom, courage, temperance (or self-mastery), and justice as we go about our lives.
https://metro.co.uk/2022/09/17/can-living-by-stoic-values-make-for-a-happier-life-17384231/
shrug
意味 肩をすくめる (無関心· 不快· 疑惑· 困惑を示す)
Determine if something is in your control or not. If it is, do something about it. If it isn’t, let it go. Derren Brown writes in Happy that if something isn’t in our control we should just shrug and say ‘It’s fine’.
https://metro.co.uk/2022/09/17/can-living-by-stoic-values-make-for-a-happier-life-17384231/
コントロールできないもののことは気にしない。・・簡単じゃないんだけど、無能な同僚へのストレスとかこれで切り替えられる。無能の世話を愚痴るよりも、こちらの有能さを上にアピールするのが効果的。(性格悪い事例ですみませんw)
inherently
意味 [通例[形]の前で]そもそも, 本質的に〈間違った· 危ない· 不安定ななど〉.
There is no inherently good or bad in nature – there are only our perceptions. Shakespeare wrote in Hamlet that ‘There is nothing either good or bad but thinking makes it so’. This helps us reconsider our first impressions: what are we loading on our first impressions? Are those impressions true?
https://metro.co.uk/2022/09/17/can-living-by-stoic-values-make-for-a-happier-life-17384231/
coin
意味 〈新語など〉を作る
Accept whatever life throws at us. Nietzsche coined this as ‘amor fati’ which translates to ‘love your fate’. Treat everything that happens as something to be embraced, not avoided. Because it happened, and we can’t make whatever it is unhappen. One of my coaching catch phrases is ‘Life doesn’t happen to you. Life just happens.’
https://metro.co.uk/2022/09/17/can-living-by-stoic-values-make-for-a-happier-life-17384231/
ほおー! こんな意味で動詞用法があるんだ!
liberating
意味 解放的な [自由な] 感覚を与えるような.
Separating emotions to reactions – as often the two are seen as almost conjoined – can be liberating. Our emotions don’t necessarily have to warrant a reaction, and that reaction when it is given is within our grasp to control.
https://metro.co.uk/2022/09/17/can-living-by-stoic-values-make-for-a-happier-life-17384231/
性格穏やかだけど世渡りうまいのが理想ですねえ。
let go
意味 <感情などを> ぬぐい去る; <…のことを> 考えないようにする <of>
There are lots of free resources online to explain the basic concepts of Stoicism, but it all comes back to similar messaging: let go of what you cannot control.
https://metro.co.uk/2022/09/17/can-living-by-stoic-values-make-for-a-happier-life-17384231/
serenity
意味 落ち着き, 静穏.
‘Grant me the serenity to accept the things I can’t change, courage to change the things I can, and wisdom to know the difference’
https://metro.co.uk/2022/09/17/can-living-by-stoic-values-make-for-a-happier-life-17384231/