おはようございます。KANOです。今回調べた単語はこちら。
fatigue
意味 [U] (過度の) 疲労 (感), 過労 (しばしば病的な疲れを暗示) ; [C]骨折り仕事
Some Iowa Republicans have ‘Trump fatigue’
https://www.cnn.com/videos/politics/2023/03/09/trump-gop-iowa-voters-zeleny-pkg-lead-vpx.cnn
![](https://media.cnn.com/api/v1/images/stellar/prod/230309162929-donald-trump-iowa-file.jpg?c=16x9&q=w_800,c_fill)
いい響きw こういうキャッチーなタイトルで覚えていきたい。’Trump fatigue’でまるっと。
それはそうと、覚えて久しいのにいまだにIowaは「ロワ?…あーアイオワアイオワ!」ってなるw
collide
意味 〈移動している (乗り) 物· 人などが〉互いに衝突する; <…と> 衝突する, ぶつかる <with>
Newly discovered asteroid has a slight chance of colliding with Earth in 2046
https://www.cnn.com/2023/03/09/world/asteroid-collision-risk-2046-nasa-scn/index.html
![](https://media.cnn.com/api/v1/images/stellar/prod/230309103814-asteroid-collision-risk-2046-nasa-screenshot.jpg?c=16x9&q=w_800,c_fill)
exchange
意味 [C] (かたく) 議論, 会話; 応酬, 口論
Oklahoma GOP senator tells union leader ‘shut your mouth’ in heated exchange over union intimidation
https://www.cnn.com/2023/03/09/politics/markwayne-mullin-union-leader-exchange/index.html
![](https://media.cnn.com/api/v1/images/stellar/prod/230309175539-markwayne-mullin-0309-restricted.jpg?c=16x9&q=w_800,c_fill)
‘shut your mouth’いいね、頭の中にすぐ浮かぶようになりたいなあ。
indict
意味 (主に米) 〈人〉を起訴する
11 current and former East Cleveland police officers indicted after ‘appalling’ behavior caught on video, prosecutor says
https://www.cnn.com/2023/03/09/us/east-cleveland-police-indicted-unlawful-conduct/index.html
![](https://media.cnn.com/api/v1/images/stellar/prod/230309150059-east-cleveland-police-indicted-unlawful-conduct-030923.jpg?c=16x9&q=w_800,c_fill)
uphold
意味 (かたく)〈法· 主義など〉を支持する, 擁護する
Florida’s post-Parkland law raising minimum age to purchase a gun to 21 is upheld
https://www.cnn.com/2023/03/09/politics/florida-gun-law-parkland-marjory-stoneman-douglas-high-school/index.html
![](https://media.cnn.com/api/v1/images/stellar/prod/230213133218-02-marjory-stoneman-douglas-hs-file-021818.jpg?c=16x9&q=w_800,c_fill)
今は21歳以下でも買えるのか…怖すぎ…21歳以上でも怖いし何なら歳いっててもやばい人間いるのにな…銃社会は怖いわ。
amid
意味 …の真ん中に [で], …の中に [で] (among); 〈混乱· 騒ぎなど〉の最中に, …の間に
Analysis: Fox News staffers say they’re in the dark amid scandal
https://www.cnn.com/2023/03/09/media/fox-news-staffers-dominion-reliable-sources/index.html
![](https://media.cnn.com/api/v1/images/stellar/prod/230309130846-fox-news-channel-file.jpg?c=16x9&q=w_800,c_fill)
rebuke
意味 [C][U]𠮟責, 非難.
White House calls Tucker Carlson ‘shameful’ in extraordinary rebuke
https://www.cnn.com/2023/03/08/media/tucker-carlson-white-house/index.html
![](https://media.cnn.com/api/v1/images/stellar/prod/230309062351-tucker-carlson-karine-jean-pierre-split.jpg?c=16x9&q=w_800,c_fill)
unprecedented
意味 前例のない, 前代未聞の
Jailed American appeals to Biden in unprecedented interview from Iran’s most notorious prison
https://www.cnn.com/2023/03/09/middleeast/siamak-namazi-american-prisoner-iran-evin-biden-intl/index.html
![](https://media.cnn.com/api/v1/images/stellar/prod/210527195833-01-siamak-namazi-family-photos.jpg?c=16x9&q=w_800,c_fill)