おはようございます。KANOです。本日はこちらの記事から。
スパイシーなチキンなら大概旨いよ…。この前適当に買ったファミマのハバネロチキンが超美味しくてびっくりしたもの。
whereas
意味 (かたく)[時に文頭で](その) 一方で…, …だけれども (while) (主節との対比· 比較を表す)
Burger King’s Ch’King sandwiches became available to customers on June 3, whereas McDonald’s Crispy Chicken sandwiches have been available since February 24.
www.insider.com
soggy
意味 〈食物が〉ふやけた, ベチャッとした.
Surprisingly, it wasn’t soggy at all even after being delivered and sitting out for around 20 minutes between tasting stages.
www.insider.com
vastly
意味 大いに; 莫大 (ばくだい) に; はるかに.
The sauces on each spicy sandwich were vastly different.
www.insider.com
barely
意味 ほとんど…ない (否定の意味がさらに強い場合は hardly, scarcely を用いる)
While McDonald’s sauce looked delicious, it was pepper-flake heavy and barely had any additional flavor.
www.insider.com
stinging
意味 〈痛みなどが〉刺すような.
The mayo base brought a smooth texture and a slightly sweet flavor on first bite, but it quickly disappeared when a stinging heat took over.
www.insider.com
well-rounded
意味 バランスの取れた
McDonald’s sandwich wasn’t as well-rounded as Burger King’s, in my opinion.
www.insider.com