おはようございます。KANOです。
オリンピックは嫌いでしたが、連休はありがたくいただきました。来週には諸ニュースサイトが落ち着きますように。
それでは本日のアウトプットです。
a source of solace
意味 慰めの源
ひとこと 「よすが」って感じですかね。例文作りづらいけど良い言い回し。
obviously
意味 明らかに
使用例 It’s obviously great to be able to do that. それができるのは明らかに素晴らしいことです。
occasional
意味 たまに、時々
使用例 giving the pan an occasional shake. フライパンを時々振る。
reluctant
意味 気が進まない
使用例 the most reluctant among us 私たちの中で最も気が進まない人
ひとこと こういうふわっとしていて頻出でもない単語は、地道に何度も調べて何度も思い出すしかないと思います、ほんとに。
plain
意味 〈物· 構造· 生活ぶりなどが〉簡素な, 飾りのない; 〈食べ物が〉薄味の, あっさりした; (何も混ぜずに) 素材のままの
使用例 the plainest food 最も素朴な(質素な)食べ物
ひとこと この「plain」って文章中にぱっと出てくると、カタカナの「プレーン」で思い浮かべちゃいます。ちゃんと辞書引いたの初めてかもしれない・・
estranged
意味 疎遠になった
使用例 his estranged wife 疎遠になった(元)妻
seek treatment
意味 治療を求める、治療を必要とする
使用例 He was ready to seek treatment.彼は治療を求める準備ができていた。
ひとこと 例えば薬物常習や精神的症状に対して、患者自身の自発的な協力・治療希望が必要なニュアンスですかね。我ながら使用例文が分かりづらいので補足w
abusive relationship
意味 虐待的な・虐待行為を含む関係
使用例 His name got highlighted in the media for his abusive relationship with his ex-girlfriend. 彼の名前は、元ガールフレンドとの(性的な)虐待行為関連でメディアに取り上げられました。
self-proclaimed
意味 自称
使用例 She is a self-proclaimed Instagram Star and model. 彼女は、自称Instagramスター 兼 モデルです。
ひとこと 胡散臭い例文。前後の文章を読めば辞書を引かなくても分かる単語。
rivalry
意味 ライバル関係
使用例 The rivalry between Akahire and Medaka アカヒレとメダカのライバル関係
ひとこと アカヒレとメダカ、うちの環境ではメダカの圧勝でした。ミナミヌマエビもまったく繁殖してくれなかったので、私の育て方が彼らに合っていなかったんだなあと・・。ヒレの美しさとすばやい泳ぎ方は正直アカヒレちゃんの方が好みなので、良い出逢いがあったらまた育ててみたいなあ。