おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。
Dictionary Dayなんてあるんだね。元記事には「積ん読」の解説もあります。
To develop his 1828 American Dictionary of the English Language, Webster set about simplifying various words, for example, by dropping the ‘u’ from the word ‘colour’.
blog.collinsdictionary.com
これは…英米でスペル違うのってWebster氏のせい(功績)なのか?それってすごくない?
mark the occasion
意味 祝い事をする
We wanted to do something to mark the occasion.
blog.collinsdictionary.com
Elucubrate
意味 to produce (especially literary work) by long and intensive effort.
Have you ever spent the night elucubrating? You’re in good company. Robert Frost, Alan Ginsberg, Charles Dickens and Carol Ann Duffy were all famous for it.
blog.collinsdictionary.com
ウィズダム英和辞典に載ってなかったけど、ウェブの英英辞書には載ってた(Websterにも)。
intensively
意味 集中 [徹底] 的に
First recorded in the early 17thcentury, elucubration is the act of reading, studying or working intensively by candlelight, particularly on a literary composition.
blog.collinsdictionary.com
A is derived from B
意味 A〈物· 言葉など〉が B〈起源〉に由来する (A derives from B, (くだけて)A comes from B)
It derives from modern Latin, with florilegus meaning flower-collecting (from flos meaning flower and legere meaning to collect).
blog.collinsdictionary.com
delightful
意味 〈物· 事· 人が〉人を愉快にさせる, とても楽しい, 喜びを与える,
This delightful word was first spotted around 1806 and is borrowed directly from the French litterateur, which itself comes from the Latin littera, which means letter or writing.
blog.collinsdictionary.com