【The Telegraph】11 of the most common diet myths, busted by Professor Tim Spector

cooked food on white ceramic plate 英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。

11 of the most common diet myths, busted by Professor Tim Spector
The epidemiologist and microbiome expert separates truth from fiction when it comes to food, exercise and losing weight

食べ物や体形管理についての迷信・思い込みの話。
冒頭のボリスのくだりが好き。「お前が言うから信用できねーんだよ!」ってイギリスダイエッターの叫びが聞こえるw

smorgasbord

意味 [a ~ of A]多種 [多様] の A.

With that “believe me”, the Prime Minister hit a nerve for serial dieters: which parts of the vast smorgasbord of advice out there should we be following to ensure our health and happiness?

https://www.telegraph.co.uk/health-fitness/body/11-common-diet-myths-busted-professor-tim-spector/

これは難しい単語だな…スウェーデン語由来だそう。

epidemiology

意味 [U]疫学, 流行疫学.

For Professor Tim Spector, the King’s College London epidemiologist celebrated for his work with identical twins, as well as diet and the microbiome, all of the above represents a backward step in the public understanding of how humans respond to and process food.

https://www.telegraph.co.uk/health-fitness/body/11-common-diet-myths-busted-professor-tim-spector/

食生活もう少し改善したいんだよなぁ…週一のインスタント麺&スナック菓子を止められれば標準体重に近づきそうなんだが…まだ難しい。

fallacy

意味 [C] <…という> (多くの人が本当だと信じている) 間違った考え <that 節>

“That’s why we yo-yo all the time. It’s a real fallacy that just restricting your calories is a long-term solution, because we’ve been trying that for the past 50 years and we’re getting fatter.”

https://www.telegraph.co.uk/health-fitness/body/11-common-diet-myths-busted-professor-tim-spector/

始めたら一生続けるべきなんだよなー。禁煙禁酒はできたんだけど、食べ物は誘惑がありすぎるのと飢餓感が強すぎて難しい。

rallying cry

意味 スローガン.

“It is the most important meal of the day” is the common rallying cry of the breakfast lover. Not so for Spector, who most days now sits down no earlier than 11am for his breakfast, ensuring 14 hours have passed since he last ate.

https://www.telegraph.co.uk/health-fitness/body/11-common-diet-myths-busted-professor-tim-spector/

1日1食が自分には1番合ってる。時間帯はあんまり関係ないなあ。

Annoyingly

意味 [文修飾]腹立たしいことに.

If, when in France, he has a croissant or a baguette, it’s a nightmare. “I love them, but I’m often wearing a glucose monitor and it never fails to shock me. I’ll just have half a croissant and three hours later I’m really hungry because I’ve had a big sugar spike and a dip. Annoyingly, my wife, who has much better blood-sugar control than me, can eat them without a problem.”

https://www.telegraph.co.uk/health-fitness/body/11-common-diet-myths-busted-professor-tim-spector/

そうそう。金曜夜だけ好きな物食べることにしてるんだけど、土曜朝の飢餓感やばいのよ。まあ昼にゆで卵食べれば落ち着くんだけど。
飢餓感を満たす為に毎日暴食続けてたのが糖尿母の思い出なので、マジ反面教師としてあの狂った姿思い起こすことにしてる。ああはなりたくない。

get out of the rut

意味 漫然とした生活から抜け出す.

Spector’s general suggestion is to experiment with different breakfasts – high fat, high carb, or even leftover dinner – and see how you feel. “Try to get out of a rut of eating highly processed foods to break your morning fast.”

https://www.telegraph.co.uk/health-fitness/body/11-common-diet-myths-busted-professor-tim-spector/

bit

意味 (くだけて) [[ a bit/bits of A ]]少しの A, 少量 [一口, 一切れ, 一片] の A

“All our ancestors used to like the fatty bits off the meat rather than the lean bit,” says Spector. The bigger discussion point around meat, he believes, is that most people don’t distinguish between good-quality red meat and bad-quality meat in processed foods. With the latter, he says, “Studies clearly show that the poor-quality meat going into ultra-­processed foods is very bad for you. For your heart, and for cancer.”

https://www.telegraph.co.uk/health-fitness/body/11-common-diet-myths-busted-professor-tim-spector/

カルパスとか、酒止めた今も好きなんだよねぇ…安く満足感得られるから…サラダチキンではあの塩気と脂っ気は得られないのよねぇ。

brie

意味 [U]ブリー (チーズ) (フランス産ソフトチーズ).

Have you ever eaten a gooey brie and then visualised, with guilt, the clogging up of your arteries? Many of us still believe cheese is bad for us because of the saturated-fat content.

https://www.telegraph.co.uk/health-fitness/body/11-common-diet-myths-busted-professor-tim-spector/
タイトルとURLをコピーしました