【The Japan Times】Time to rid our screens of Asian stereotypes

英語ニュース多読
スポンサーリンク

extent

意味 [U][時に an ~](大きさ· 重要性などの) 程度, 範囲, 限度, 限界

This is progress to some extent.

www.japantimes.co.jp

foster

意味 〈考え· 感情など〉を心に抱く

However, after a year marked both by the spread of COVID-19 around the world and by a rash of anti-Asian violence in the United States, Canada, the United Kingdom, Australia and elsewhere, we must not ignore the negative stereotypes of Asians that foster such hate and Hollywood’s role in creating them.

www.japantimes.co.jp

abound

意味 〈生物· 物などが〉<場所などに> たくさんある [いる] <in, on> (主語は[C]名詞複数形か集合名詞)

As Japanese American artist and activist Drue Kataoka and I wrote recently in NextShark, a media platform focused on Asian American news, the reality is that deeply racist stereotypes abound even in Hollywood’s most iconic films.

www.japantimes.co.jp

これは動詞に見えないなぁー!

concerted

意味 一致協力した, 協調的な〈行動· 試みなど〉; 熱心な, 確固たる, 集中的な〈努力など〉

Yet, few of their stories will ever make it to the Hollywood screen unless there is a concerted effort for diversity.

www.japantimes.co.jp

trailblazer

意味 (事業などの) 開拓者, 草分け.

It’s a chance to look back on trailblazers such as Japanese actor Sesse Hayakawa, one of the most popular actors of Hollywood’s silent film era of the 1910s and ’20s.

www.japantimes.co.jp
タイトルとURLをコピーしました