おはようございます。KANOです。今回調べた単語はこちら。
※この記事内で引用している各ニュースタイトルは、私がRSSで情報収集した時点のものです。ニュースタイトルおよびサムネイル等は最新情報に差し変わっている可能性が高いのでご了承ください。
reindeer
意味 [C] [動] トナカイ (北米産は caribou)
Sámi call to protect reindeer in Sweden after 10,000 road deaths in five years
https://www.theguardian.com/world/2023/nov/09/sami-call-to-protect-reindeer-in-sweden-after-10000-road-deaths-in-five-years
これはよいサムネ。5年で10,000頭は多すぎ。
up to A
意味 A〈時間· 程度など〉に至るまで (ずっと) 、A〈数値など〉まで, A に達して
U.S., Israel, Qatar discussing pause in Gaza fighting of up to three days, diplomats say
https://www.nbcnews.com/politics/national-security/us-israel-qatar-discussing-pause-gaza-fighting-three-days-diplomats-sa-rcna124216
どちらの意味か判断できず両方書いておく。タイトルだけで判断できるようになりたい。
wrist
意味 手首 ; (衣服· 手袋などの) 手首の部分
Tom Daley’s husband twisted woman’s wrist, court hears
https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-london-67357443
authoritarianism
意味 [U]権威 [独裁] 主義.
He escaped authoritarianism: now a graphic novelist warns the U.S. after Jan. 6
https://www.nbcnews.com/news/latino/edel-rodriguez-graphic-memoir-cuba-authoritarian-us-january-6-warning-rcna124169
militiaman
意味 [C]民兵, 義勇兵, 国民兵 ((男女共用)militia member).
21 syrian pro-government militiamen killed in overnight ambush by islamic state group, reports say
https://abcnews.go.com/International/wireStory/21-syrian-pro-government-militiamen-killed-overnight-ambush-104715404
今更ですがmenって複数形なのね…こういう超基本な部分をTOEIC part5でヤラれるんだよなw
exacerbate
意味 〈病気· 苦痛· 関係など〉を悪化させる (make worse).
Drought that has hammered Syria, Iraq and Iran exacerbated by climate change
https://www.nbcnews.com/science/environment/drought-hammered-syria-iraq-iran-exacerbated-climate-change-rcna123918
難しい単語だ…発音は「 /ɪɡzǽsərbèɪt, eks-/ 」
site
意味 (重大な出来事が起こった) 場所, 跡地
Google Street View: The unlikely London sites you can see from home
https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-london-67349431
outback
意味 (豪)[単数形で; the ~]辺境, (都会から離れた) 奥地, 僻地.
Fire tornado sweeps through Australian outback
https://www.bbc.co.uk/news/world-australia-67355485
あら、また広がらないといいね。