【Metro】This beloved Spoons hangover cure just got even cheaper

英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。

This beloved Spoons hangover cure just got even cheaper
Happy days.

Spoonsの二日酔い向けメニューについて。
どの写真も食べごたえありそう。

equivalent

意味 同量 [同価値, 同等] のもの; 相当するもの

For £2.99 you can opt for either a small breakfast (a fried egg, bacon, Lincolnshire sausage, baked beans, hash brown), or the small vegetarian equivalent (fried egg, vegan sausage, baked beans, hash brown, tomato).

https://metro.co.uk/2024/06/06/spoons-hangover-cure-just-got-cheaper-20982263/

whopping

意味 (くだけて)[[名]の前で; 通例 a ~ A]途方もない, とてつもなく大きい A〈金額· 規模など〉.

The Lion and the Unicorn is set to open in The Sidings at Waterloo, with the popular pub chain investing a whopping £2.5 million into its development.

https://metro.co.uk/2024/06/06/spoons-hangover-cure-just-got-cheaper-20982263/

brisket

意味 [U] (牛の) 胸肉; (動物の) 胸部.

For those that haven’t been to a Lounge, the menu includes burgers, flatbreads, salads, tapas, and main dishes like curry, beef brisket chilli, and steak frites. There’s also a brunch menu with classics like buttermilk pancakes and big breakfasts, as well as shakshuka and breakfast muffins.

https://metro.co.uk/2024/06/06/spoons-hangover-cure-just-got-cheaper-20982263/

tipple

意味 [C][通例単数形で]酒, 強い酒; アルコール飲料.

The chain runs a variety of deals throughout the week, as well including a lunchtime deal with sandwiches and soup for £6.95, a teatime tipple deal with two cocktails for £12.75 at certain times, as well as Cheeky Mondays (a burger deal) and Tapas Tuesdays.

https://metro.co.uk/2024/06/06/spoons-hangover-cure-just-got-cheaper-20982263/

teatime tipple…ほんとにイギリスはよく飲むなあ。

タイトルとURLをコピーしました