【MSN】Benedict Cumberbatch’s career in pictures

英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。

MSN

とても読みごたえがあるのでまたいつか読み返したい。そしてMSNにアクセスしたの軽く10年ぶりくらいだと思う懐かしw

rave

意味 (主に米)[通例~s]熱烈な映画 [演劇, 書] 評 (rave review); 絶賛; [形容詞的に]絶賛の.

The TV film earned rave reviews from critics, with The Guardian’s Nancy Banks-Smith calling the then-27-year-old actor “a star in the making.”

www.msn.com

Tinker Tailor Soldier Spy saw the actor more than hold his own among the likes of Gary Oldman, John Hurt, Colin Firth, Toby Jones, Tom Hardy, and Ciarán Hinds.

www.msn.com

この作品アマプラで見たんだけど2回目で半分くらい理解できたかなくらい。これも原作本読みたいけど難しいよなぁ…

pass up A

意味 (くだけた話)A〈申し出など〉を断る; A〈機会など〉を逃がす

Prior to landing the role, he said that he was considering taking a break from acting, but he couldn’t pass up the opportunity to work with the legendary director.

www.msn.com

the box office

意味 (映画などの) 売り上げ

The film was a critical and commercial success, earning a score of 89% on Rotten Tomatoes and pulling in more than US$677 million at the box office.

www.msn.com

この成句は知らないと分からないな!映画関連記事増やせば覚えられるかな。

タイトルとURLをコピーしました