【CNBC】Hate your new job and want to ‘boomerang’ to your old gig? Here are 3 ways

white and blue concrete building 英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。

Hate your new job and want to ‘boomerang’ to your old gig? Here are 3 ways
According to LinkedIn, boomerang employees accounted for 4.5% of all new hires in 2021 — up from 3.9% in 2019.

退職した会社に戻るって、派遣で2回やったことがあるので親近感。もちろん「惜しまれて辞めた」パターンに限るけど意外と戻れるのよねw

prominently

意味 目立つように, 顕著に〈現れるなど〉.

Then there’s the economic downturn, which led to layoffs — most prominently in the tech sector, said Jennifer Brick, a career coach.

www.cnbc.com

“You know who to get in touch with. Depending on your relationship you can ask them to have a coffee catchup, or simply make an ask by email.”

www.cnbc.com

そうそう。前職の同僚(できれば管理職)と連絡とれる状態ならお話するのはありよね。

cross-functional

意味 組織横断的な.

“Maybe it’s a former boss or maybe it’s someone in a different department that you worked with on a cross-functional project.”

www.cnbc.com

crucial

意味 [it is ~ (for A) to do/(that) 節](行為を評価して) (A〈人など〉にとって)…する […である] ことはきわめて重要である

If you want your old job back, it is “crucial” that you explain how and why you are a better employee now, said Brad Harris, a management and human resources professor at HEC Paris.

www.cnbc.com

stint

意味 [C][通例単数形で] (仕事· 活動などの) 期間, 任期

Most crucially, you should explain how and why you are a better employee since the original stint, said Harris, who has conducted research on boomerang employees.

www.cnbc.com

groundwork

意味 [the ~] 基礎, 土台; 準備, 根回し

“That way if you do decide you’d like to return, you’ve already laid the groundwork.”

www.cnbc.com

「土台を築く」のは「lay」を使うのね。

タイトルとURLをコピーしました