2021-09-05の単語:raise an eyebrow / fallacy / supremacy / batter / the holy grail / resuming business / occasionally / glum / coordinates / disrupt

selective focus photography of person holding space gray iPhone 6 英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。

TwoSetViolinのこれ系の動画大好きですw キーがカチカチ言ってるのも味。

それでは本日のアウトプットです。

raise [lift] an eyebrow [one’s eyebrows]

意味 (…に対して)〈人が〉まゆをあげる; 目くじらを立てる

使用例 An eyebrow-raising amount of salt 眉をひそめる量の塩

ひとこと これは想像しやすい!

fallacy

意味 誤謬

使用例 The idea math can solve anything is a fallacy.数学が何でも解決できるという考えは誤りです。

supremacy

意味 主権, 支配権, 至上権.

使用例 global white supremacy 世界的な白人至上主義

batter

意味 〈風· 嵐などが〉〈場所〉にたたきつける

使用例 Tropical Storm battered the region.熱帯低気圧がこの地域を襲った。

ひとこと 自然災害にこういう言い方をするんですね、面白い。

the holy grail

意味 なかなか得られ [達成でき] ないもの, 究極の目標.

使用例 We’re in search for the holy grail. 私たちは聖杯を探しています。

ひとこと 「聖杯」で覚えてましたが、ちゃんと辞書を引いたのは初めて。

resuming business

意味 事業再開する

使用例 Most of shopping malls and stores are resuming business.ほとんどのショッピングモールや店舗が営業を再開しています。

occasionally

意味 たまに

使用例 He lives in London and occasionally goes outside.彼はロンドンに住んでいて、時々外出します。

glum

意味 (人· 表情などが)むっつりした, 不機嫌な; 陰気な

使用例 He was glummer than ever.彼はかつてないほど不機嫌でした。

ひとこと これも今回初めてちゃんと調べた単語。

coordinates

selective focus photography of person holding space gray iPhone 6

意味 座標

使用例 the phone’s GPS coordinates 電話のGPS座標

ひとこと 覚えられる自信がないw

disrupt

意味 (会合· 制度· 交通など)を混乱 [中断] させる, 存続不可能にする, 崩壊 [分裂] させる.

使用例 the biggest disrupter of markets 市場の最大の混乱

タイトルとURLをコピーしました