2021-09-04の単語:for the time being / tarnished / Circumstances / short supply / briefly / rational / open question / civilization / juncture / transatlantic

brown concrete building under blue sky during daytime 英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。

タイガーバームの香りが好きです。

それでは本日のアウトプットです。

for the time being

意味 当面

使用例 I’ll be working both jobs for the time being.とりあえずは両方の仕事をします。

tarnished

意味 光沢を失った, 退色した.

使用例 The “golden era” of UK is now tarnished.英国の「黄金時代」は今や色あせています。

ひとこと 推測でいけそう。

Circumstances

意味 状況

使用例 Under normal circumstances 通常の状況下

ひとこと いい加減覚えたい。発音は好き、何となく一息つけるというか・・。

short supply

意味 供給不足

使用例 Flour, pasta and rice remain in short supply.小麦粉、パスタ、米はまだまだ不足しています。

ひとこと コロナで覚えた単語!

briefly

意味 ちょっと, 少しの間; ちらっと

使用例 The oil price went briefly negative.原油価格が一時的にマイナスになった。

ひとこと このニュース面白かったですね。マイナスってどういうことだ・・?という。原因はコロナで一時的に原油供給が過多になったためですが、ちょうどFX・CFDに興味持っていた時期だったのでただただ恐ろしかったですw

rational

意味 合理的、理性的

使用例 rational behavior 合理的な行動

ひとこと これは類推できそう。

open question

意味 未解決のままの [議論の余地を残す] 問題.

使用例 This has been an open question for around 100 years.これは約100年間、未解決の問題でした。

ひとこと open+questionでこういう意味なんですねぇ・・「オープンポジション」などから広げて考えれば、「解いてくれる人を募集中の問題」→この意味が出てくるかなぁー。

civilization

brown concrete building under blue sky during daytime

意味 文明

使用例 the end of civilization 文明の終わり

juncture

意味  (かたく) (重大な) 時期, 時点

使用例 a critical juncture 危機的な時期

ひとこと これはなかなか・・

transatlantic

意味 大西洋をはさむ国々の間の; (特に) 英米間の.

使用例 transatlantic war 英米間の争い

ひとこと 貿易上の小競り合いなどでよく使われるみたいですね。スケール大きくてかっこいいなあ。

タイトルとURLをコピーしました