おはようございます。KANOです。今回調べた単語はこちら。
troops
意味 [~s]軍隊; 軍勢, 兵士たち (具体数としては数百 [千] 以上が普通)
Ukrainian strike killed many Russian troops. Moscow disputes the death toll
https://www.cnn.com/2023/01/02/europe/ukraine-makiivka-strike-intl/index.html
resolution
意味 [C] 決意, 決心, 決断, 誓い
Extend your life with these New Year’s resolutions
https://www.cnn.com/2023/01/02/health/extend-life-new-year-resolutions-wellness/index.html
「解決」しか出てこないんだよなぁ…記事の公開日付とサムネイルから類推できるけどそれは負けだもんなぁw
syllable
意味 [音声] 音節, シラブル; 音節を表すつづり字
How 17 syllables a day can change your life
https://www.cnn.com/2022/12/31/opinions/new-year-2023-a-haiku-a-day-ctpr-taylor/index.html
こういう「新年の目標を叶えるには」系の記事大好きなので追って読みたいです。
plough
意味 (主に米)〈道など〉を除雪する.
Jeremy Renner: Avengers star “critical but stable” in hospital after snow plough accident
https://www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-64143964
このニュースで「Jeremy Renner」がTwitterトレンドになっててヒヤッとした。ご無事でよかった。ご自分で別荘?の除雪してたとか好感度さらに上がりますねw
collision
意味 衝突
Australia helicopter collision: Four dead in mid-air incident over Gold Coast
https://www.bbc.co.uk/news/world-australia-64142696
unwind
意味 〈巻いたものが〉ほどける, 巻きが戻る; 解ける.
From unwinding zero-Covid to economic recovery: What to watch in China in 2023
https://www.cnn.com/2023/01/02/china/china-2023-lookahead-intl-hnk-mic/index.html
春節前後にまたざわざわしそうですけどね…3年前のこの時期の爆増、みんなまだ覚えてるよねぇ。
misery
意味 [C] (精神的· 肉体的) 苦痛のもと, 不幸の種, 苦難
Xi Jinping estimates China’s 2022 GDP grew at least 4.4%. But Covid misery looms
https://www.cnn.com/2023/01/02/economy/xi-jinping-china-gdp-estimate-covid-intl-hnk/index.html
power failure
意味 [C] (米) 停電
Philippines: Thousands stranded on New Year’s Day as power outage hits Manila airport
https://www.cnn.com/travel/article/naia-philippines-airport-power-outage-flight-chaos-intl-hnk/index.html