【The New York Times】The 40-Hour Work Week Is, in Fact, Life (Published 2021)

white and blue concrete building 英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。

The 40-Hour Work Week Is, in Fact, Life (Published 2021)
There is no magical way to earn a full-time salary without working full-time.

週40時間ってオフィスワークだと標準だけど、長いよねぇ…在宅でムダ時間がないのにそう思うもの。

qualification

意味 [C][通例~s](公的に定められた) 資格, 認定; (ある職業に必要な) 適性, 技能, 経験

I am 27. In the last year, I landed my dream job. My job has purpose. My skills and qualifications are used and challenged.

www.nytimes.com

pursuit

意味 [C] (かたく)[通例~s]追求するもの; 娯楽 (hobby); 学業; 仕事 (自発的に多くの時間を割くことを含意する)

I have hobbies. I have creative pursuits and therapy and laundry, and I own a small dog, so I am busy.

www.nytimes.com

destined

意味 [be ~ for A/to do]A〈職業· 地位〉に向かう […する] 運命である; かならず A になる […する]

Are our lives destined to be consumed by work?

www.nytimes.com

maddening

意味 腹立たしい, いらいらさせる.

It is kind of maddening. Work is a means to an end.

www.nytimes.com

nurture

意味 (長期にわたって少しずつ)〈計画· 思想· 感情など〉を心に抱 (いだ) く, はぐくむ, 助長する (しばしば受け身で)

You have to decide what your priorities are and what you’re willing to do to nurture those priorities.

www.nytimes.com

これは大事な考え方!私も、今の給与は人生で最低水準だけど「完全在宅&単調作業なので英語勉強する余裕がある」って条件を最優先してる。

forego

意味 =forgo.(かたく)〈楽しみなど〉を我慢する; …を差し控える, 遠慮する.

If you want to pursue an artist’s life or reject capitalism, how will you pay for housing, food and health insurance? What are you willing to forego to have a more fulfilling life?

www.nytimes.com

単語の印象は前向きなのに(forだしgoだし)意味は後ろ向きなのねー難しいな!

タイトルとURLをコピーしました