【Metro】Ben Affleck ‘returns as Batman’ in Aquaman sequel, Jason Momoa lets slip

red cinema chair 英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。

Ben Affleck 'returns as Batman' in Aquaman sequel, Jason Momoa lets slip
The Caped Crusader is back!

この写真とにかくかわいい。ベンの疲弊感(大概いつもぼんやりしてるけどw)とモモアのウキウキ感がかわいい。

let slip A

意味 A〈秘密など〉をうっかり漏らす (out); [let (it) ~ (to A) that 節](A〈人〉に)…だとつい口を滑らせる

Jason Momoa has seemingly let slip that Ben Affleck will return as Batman in an upcoming Aquaman movie.

metro.co.uk

vigilante

意味 [C]自警団員.

The vigilante is currently played by Robert Pattinson, but Ben’s version of the hero could return for the first time in six years, if Jason is to be believed.

metro.co.uk

スペイン語ですって。ちゃんと調べたの初めて。

grapple

意味 <人などと> つかみあい [とっくみあい, 格闘] をする (wrestle) <with>

In a second, Ben lets his hair down as he grapples with the Aquaman star, both clearly laughing.

metro.co.uk

↓はぁーかわいいのー。↓

Crusader

意味 [C-][史] 十字軍戦士.

Should Batman’s appearance be confirmed, it will be the first time Ben has played the Caped Crusader since 2017’s Justice League, and Zack Snyder’s director’s cut of the same film.

metro.co.uk
タイトルとURLをコピーしました