【INSIDER】Baristas reveal 6 of the best and 4 of the worst drinks to order at Starbucks

英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。本日はこちらの記事から。

Baristas reveal 6 of the best and 4 of the worst drinks at Starbucks
Coffee experts praised the popular chain's caramel macchiato and chai latte, and they advised against ordering iced drin...

全く縁がないけどカロリーと値段の高さは面白いなあといつも眺めています。

pick-me-up

意味 [C] (くだけて) 元気づけの一杯, 強壮剤; 元気のもと.

Order a caffè mocha for a chocolaty pick-me-up

www.insider.com

concoction

意味 [U] (類を見ない組み合わせによる) 調理, 調合; 混合; [C]調理 [調合] 品, 混合物.

The concoction is then topped with sweetened whipped cream.

www.insider.com

これまた難しい単語だなあ。

grown-up

意味 〈人· 行動などが〉大人びた, 大人っぽい; 大人向けの, 大人にふさわしい.

“This drink is like a grown-up hot chocolate because of the addition of espresso,” Blay told Insider.

www.insider.com

buzz

意味 (くだけて)[単数形で]わくわくする気持ち; (一時的な) 幸福感

You can tone down the caffeine content in this drink by asking for only one shot of espresso, or opt for an extra shot for a bigger buzz.

www.insider.com

venti

意味 (コーヒー店で)〈容器が〉特大 [LL] サイズの (20 オンス程度; 約 590 ml).

“With the exception of the venti size, the iced drinks aren’t as good of a value as the hot drinks because the ice takes up so much space,” she said.

www.insider.com

“It doesn’t require any special skills or machinery, and it’s something you can easily make at home.”

www.insider.com

確かにスタバで紅茶はなぁ…コーヒーあまり摂取しなくなったけど(神経過敏になるため)それでもスタバに行くならコーヒー頼むなー。

タイトルとURLをコピーしました