【The New York Times】In ‘Languages of Truth,’ Salman Rushdie Defends the Extraordinary

英語ニュース多読
スポンサーリンク

おはようございます。KANOです。本日はこちらの記事から。

In ‘Languages of Truth,’ Salman Rushdie Defends the Extraordinary (Published 2021)
Rushdie’s new collection of essays includes an argument for brio-filled imaginative writing in an age of the humbler del...

「language」という単語とインドな装丁に惹かれて読んだ記事。

out of fashion

意味 時代遅れの

Salman Rushdie has nothing to prove. Yet he finds himself, in his early 70s, deeply out of fashion.

www.nytimes.com

abominable

意味 (かたく) 嫌悪感を抱かせる, 忌まわしい

The magazine Cahiers du Cinéma once had a rating system that included a black dot for “abominable.”

www.nytimes.com

ordinary

意味 普通の

There is nothing ordinary about ordinary life, Rushdie writes.

www.nytimes.com

lash

意味 (新聞紙上などで)…を痛烈に非難 [風刺] する; …をきつく𠮟る; <言論で>…をやり込める <with>

He lashes a lot of names to his wagon train, setting his work alongside that of Italo Calvino, Gabriel García Márquez, Günter Grass, Angela Carter, Jorge Luis Borges, Jerzy Kosinski, Jean-Luc Godard and Luis Buñuel, among many other writers and filmmakers.

www.nytimes.com

autobiographical

意味 自伝

For one thing, there have been autobiographical novels — “David Copperfield” is one — since the form was invented.

www.nytimes.com

sphere

意味 [数] 球体, 球; 球面; (一般に) 球 (状のもの); 天球; (主に詩) 天体, 星

Fantasy has quite won over America, in nearly every sphere.

www.nytimes.com

revere

意味 (かたく)…を深く尊敬する, あがめる ([!]しばしば受け身で)

Two examples: Among the most revered and popular novels of the past decade are Colson Whitehead’s “The Underground Railroad” and George Saunders’s “Lincoln in the Bardo.”

www.nytimes.com

lukewarm

意味 〈液体· 飲料などが〉(生) ぬるい

No lukewarm autobiography here.

www.nytimes.com

limp

意味 弱々しい, 軟弱な; 無気力な.

Much of the rest in “Languages of Truth” is limper and less interesting.

www.nytimes.com

asthma

意味 喘息

Rushdie, who has asthma, came down with a frightening case of Covid early on.

www.nytimes.com

fatwa

意味 [C]ファトワー (通例イスラム教指導者によって布告される法令· 宣告).

People later joked to him that, having survived a fatwa, lockdown should be a breeze. He didn’t find this funny at all.

www.nytimes.com
タイトルとURLをコピーしました