おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。
![](https://kanowork.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/ab15cd0df500585c395ae5a38a35ba89.png)
春に関連したフレーズについて。
一年前の記事だけど、読んだ季節たまたまぴったりで嬉しいw
rain check
意味 (くだけた話) <誘い· 申し出などを> (今ではなく) 次回受ける約束 <on>
When someone takes a rain check, they postpone or cancel an arrangement. Often, the person will cancel but might want to do the plan at a later time or date.
https://learningenglishwithoxford.com/2023/03/23/spring-phrases-and-idioms/
noticeable
意味 〈変化· 影響などが〉 目立つ, 顕著な; 明快 [明確] な; 重大な
If you have a spring in your step, you’re feeling confident and look as though you’re happy or pleased about something. You have a lot of energy, and it is noticeable. You might have a spring in your step if you find out some good news, or treat yourself to something you want, for example.
https://learningenglishwithoxford.com/2023/03/23/spring-phrases-and-idioms/
歩くたびに春の跡がつくような浮き浮きした感じ、すごく思い浮かべやすい。これはいい表現だ。
spoil
意味 〈物· 事〉をだめにする, 台なしにする, 損なう ((ややかたく) 響くので日常英語では mess up の方が普通)
If you rain on someone’s parade, you prevent someone from enjoying something or spoil a moment in time. For example, if you’re feeling pleased about something, someone might then tell you their bad news. This means they’ve rained on your parade (your happy mood or good news).
https://learningenglishwithoxford.com/2023/03/23/spring-phrases-and-idioms/
「甘やかす」意味しか浮かばなかったー。