おはようございます。KANOです。今回はこちらの記事から。
![](https://kanowork.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/17450928004776f7558b27a09343bc65.jpg)
一作目だけでいいから今年中にアマプラに来てくれないかしら。
blast
意味 (主に米· くだけて)[単数形で]楽しい出来事, どんちゃん騒ぎ, パーティ.
It’s a blast to the past to see that he’s returning to direct the Marvel franchise with Doctor Strange in the Multiverse of Madness.
goodyfeed.com
「爆発」の意味でもいいんだろうけどなんとなくこっちの意味で。
forage
意味 [C] (略奪のための) 襲撃.
MCU Chief Kevin Feige has called it Marvel’s first horror film – the franchise’s first forage into the genre.
goodyfeed.com
laudable
意味 称賛に値する
Given director Sam Raimi’s laudable horror filmography, it’ll definitely be something to look forward to and a new take on the franchise as a whole.
goodyfeed.com
dimensional
意味 [[名]の後で; 複合語で]…次元の
Marvel has made history with the introduction of the first Latin-American openly LGBTQ+ character America Chavez, who can create interdimensional portals with one punch.
goodyfeed.com
continuation
意味 [U][C] (物語· 討論などの) (中断後の) 続き, 続編, 延長; [C] (建物· 道路· 海などの) 続き, 延長部分
4. It’s a direct continuation of Spider-Man: No Way Home
goodyfeed.com
この作品はアマプラに来てるんだよね。だから先にこれを見てしまいそう。
consequence
意味 [C] (ややかたく)[しばしば~s]<…に対する> 結果, 結末, 成り行き, 影響 <for>
Given Doctor Strange’s actions during Spider-Man: No Way Home, the new film will show him facing the consequences for his choices.
goodyfeed.com
いつになったら覚えられるんだろうこの単語。