おはようございます。KANOです。本日はこちらの記事から。
こういう挿絵大好き。内容は長くて難しくて理解できませんでした!
literal
意味 [通例[名]の前で]文字通りの, 元の言葉に忠実な (⇔figurative)
People with power, he suggests, can take a literal revenge on their enemies: an eye for an eye and a tooth for a tooth.
www.nybooks.com
triumph
意味 勝利
But their triumph could not produce much by way of concrete action to change their lives.
www.nybooks.com
disarray
意味 混乱
Johnson, unlike Trump, does not want never-ending disarray.
www.nybooks.com
work out
意味 〈事が〉うまくいく, よくなる
Even without the pandemic, things would not have worked out like that.
www.nybooks.com
inexorably
意味 容赦なく
Brexit does not really change much, except, slowly but inexorably, for the worse.
www.nybooks.com
extract
意味 <…から>〈物〉を取り除く; 抜き出す <from>
Because the EU was an imaginary enemy, all that has been extracted from cutting the UK’s ties to it is imaginary revenge.
www.nybooks.com
extravagant
意味 贅沢な
More damagingly, he raised the question of who had paid for Johnson’s extravagant renovation of his flat in Downing Street:
www.nybooks.com
with a vengeance
意味 (くだけて) 猛烈に; 激しく; 極度に; まさしく
The politics of revenge is back with a vengeance.
www.nybooks.com
「vengeance」はそもそも「復讐」という意味なのでこの一文が面白くなってますね。
burlesque
意味 [C][U]バーレスク, 茶番, パロディ, 戯画 (小説· 劇· 言動などを茶化したもの).
The scandal that has been called “cash for curtains” or “cash for cushions” has the same burlesque quality.
www.nybooks.com
gushing
意味 大げさに感情を表す.[[名]の前で]ほとばしる, あふれる.
The trouble started with a rather gushing cover story on her by Anne McElvoy in the April 2021 issue of Tatler, a magazine for rich people and their fans.
www.nybooks.com