おはようございます。KANOです。本日はこちらの記事から。
![](https://kanowork.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/b3c07f52e7d5f54c013ef98ede43bb25.jpg)
揚げ物ってほぼ美味しい。
reintroduce
意味 …を再び紹介する; …を再導入する.
LONDON — I’ve been waiting for the perfect dish to reintroduce my test kitchen colleague Noor Murad. I think this may be it.
www.nytimes.com
念の為辞書をひいたけど、想像した通りの意味だったので笑った。
stomping ground
意味 (米· くだけて) (よく行く) お気に入り [行きつけ] の場所, たまり場; (活動の) 地盤 ((英)stamping ground).
Luckily for me, London is now her stomping ground.
www.nytimes.com
hail
意味 [it ~s]あられ [ひょう] が降る
For example, we developed these oven fries in London in May, a month when it appeared to have rained, hailed or been extremely windy nearly every day.
www.nytimes.com
sustenance
意味 (生命維持の) 食物; 栄養 (物).
We knew these little wedges of starch provide comfort and seaside sustenance like nothing else.
www.nytimes.com
海辺で食べれば何でも美味しそうだけどねw
adorn
意味 …に美しさ [輝き, 魅力] を加える; …を引き立てる.
The crunch came from pine nuts and almonds toasted gently in olive oil, which adorn so many of dishes from Noor’s Middle Eastern childhood.
www.nytimes.com