おはようございます。KANOです。今回調べた単語はこちら。
Barrage
意味 [a ~ of A; 単複両扱い]A〈批判· 不平· 質問など〉の集中攻撃 [連発]; A〈雨· 光· カメラなど〉の集中砲火.
Barrage of rain and snow brings a glimpse of hope to drought-stricken California
https://www.cnn.com/2022/12/17/us/california-december-rain-snow-drought-climate/index.html
![](https://media.cnn.com/api/v1/images/stellar/prod/221215205148-03-california-snow-drought-climate-restricted.jpg?c=16x9&q=w_800,c_fill)
a bachelor’s degree
意味 学士号
NBA star Chris Paul graduates with bachelor’s degree
https://www.cnn.com/2022/12/17/sport/nba-chris-paul-college-graduation-trnd/index.html
![](https://media.cnn.com/api/v1/images/stellar/prod/221217094048-chris-paul-college-graduation.jpg?c=16x9&q=w_800,c_fill)
ネットドラマのタイトルがまっさきに浮かぶし、そちらの意味のほうが強いみたいだけど、ここはこの意味だね。…自信を持ってw
pawn
意味 [チェス] ポーン (将棋の歩 (ふ) に当たるチェスの駒).
‘He was a pawn’: Dwayne Johnson exploits Henry Cavill for DC control: Report – Geo.tv
https://www.geo.tv/latest/459440-he-was-a-pawn-dwayne-johnson-exploits-henry-cavill-for-dc-control-report
![](https://kanowork.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/404f400a46d3d7181eea9bb17496d5bb.jpg)
この話題、最初はひどいなと思ってたんだけど、カヴィル氏次の仕事ちゃんと動いてて(しかもアマプラドラマだから見られる確率高い)よかった。本人がやりたい仕事できてるのが一番よ。
shootout
意味 [C]撃ち合い; 銃撃戦; (サッカーの)PK 戦; (米俗) 論戦, 論争.
FIH Pro League: Great Britain men beat Netherlands in shootout but women lose
https://www.bbc.co.uk/sport/hockey/64010666
![](https://kanowork.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/fdbf577db80ca452c67e04d275260445.jpg)
reinstate
意味 〈法· 制度など〉を復活させる.
Twitter reinstates banned journalists’ accounts
https://www.bbc.co.uk/news/business-64010202
![](https://ichef.bbci.co.uk/news/1024/branded_news/16C4F/production/_128036239_2a6b33668d777b258fa13c208cd8b1169362ffd30_0_4000_25101000x628.jpg)
appoint A (to be) C/as C
意味 A〈人〉を C〈役職〉に指名 [任命] する ( C は chairman, judge など具体的な役職名)
Emma Raducanu appoints Sebastian Sachs as new coach
https://www.bbc.co.uk/sport/tennis/64005167
![](https://kanowork.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/5648d41247a781aaf84114404995ca0c.jpg)
amid
意味 …の真ん中に [で], …の中に [で] (among); 〈混乱· 騒ぎなど〉の最中に, …の間に
Peru protests: High-level talks amid deepening crisis
https://www.bbc.co.uk/news/world-latin-america-64009544
![](https://kanowork.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/4f87baf7b61e8ad045a34b8d19736784.jpg)
phishing
意味 [U] [IT] フィッシング (詐欺) (金融機関からのメールを装い, カード番号· 暗証番号などの個人情報を搾取する)
Energy discount phishing: Robbed of £25,000 in text scam
https://www.bbc.co.uk/news/uk-63412297
![](https://kanowork.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/614c19dec3af267389d665097dd0f076.jpg)
恥ずかしながらfishingだと思ってたわ。いや、辞書にも「語源はfishing」って書いてあるけど、そうか、スペル一緒だったらどっちの意味か分からない事もあるかー。