おはようございます。KANOです。本日はこちらの記事から。
女優さんだったからやっぱ綺麗ですよね。気の強さが漏れ出てるとこも何か好きです。
trait
意味 特性、特徴
Her culinary skills and love of gastronomy was also a trait of her “Suits” character.
www.insider.com
女優さんですねー。
sip
意味 [C]少しずつ [ちびちび] 飲むこと; (飲み物の) 一口 (分), 一すすり
“I had a sip of it six years ago, and it was my first aha moment,” she told Allure in 2014.
www.insider.com
cure-all
意味 [C]万能薬 (panacea); 万能な解決策
“It’s not the most glamorous thing, but if you get a cut, a mosquito bite, a small breakout, no matter what it is, it’s my little cure-all.”
www.insider.com
私もティーツリーオイル大好きなので親近感!直接肌につけてもいい数少ないエッセンシャルオイルなんですよねー。
cliché
意味 [C]言い古された表現 [考え方]
“I knew I wanted to do acting, but I hated the idea of being this cliché — a girl from LA who decides to be an actress,” she said during her 2013 Marie Claire interview.
www.insider.com
amended
意味 修正した
She received “letters of encouragement” from all the women, and the company amended the advertising language.
www.insider.com
dabble
意味 (道楽半分に) <仕事· 政治· 株などに> 手を出す, 首を突っ込む <in, with, at>
She had professionally dabbled in fashion before this, collaborating with Canadian retailer Reitmans on a 2016 dress collection.
www.insider.com
strained relationship
意味 緊迫 [ぎくしゃく] した関係, 確執.
Markle has spoken about her early connection to show business and her strained relationship with her father, Thomas Markle.
www.insider.com
kinship
意味 [時に a ~](品質· 性質などの) 近似, 類似.
Markle felt a special kinship to her “Suits” character in terms of food, fashion, and even jewelry — the former actress said that she wore her own pieces to play the young attorney.
www.insider.com
tidbit
意味 [C] (米) 一口サイズの食べ物; ちょっとした情報 [うわさ] ((英)titbit).
The “Suits” star visited Victoria Yards, a platform for local craftspeople, and Cosmopolitan reported that Simon Sizwe Mayson, co-director of Maker’s Valley, shared the tidbit after Markle left.
www.insider.com
revelation
意味 [C] (くだけて)[a ~]<人にとって> すばらしい [楽しい, 役に立つ] 物 [事] <to>
“She just went right into Spanish, which was a revelation — and it was very good.”
www.insider.com